W sobotni poranek, 13.09.2025, Martyna ze wsparciem Ani zorganizowały kolejne spotkanie kobiet. Było miło i wesoło, ale tym razem również kreatywnie: z masy koralików powstały piękne bransoletki, a z kobiecej energii pomysły na kolejne spotkania i projekty!
(pl) W ramach międzykulturowego wieczoru w Pitandze (de: Interkultureller Dinnerabend) będziemy oferować polskie potrawy w siedzibie Pitangi. Konieczna jest wcześniejsza rezerwacja miejsc. Szczegóły poniżej.
(de) Im Rahmen des interkulturellen Dinnerabends bieten wir polnische Gerichte in der Pitanga an. Eine vorherige Reservierung ist erforderlich. Details unten.
(en) As part of the intercultural dinner evening (de: Interkultureller Dinnerabend) we will serve Polish dishes in Pitanga. Prior reservation is required. Details below.
Podziękowania naszym niesamowitym kucharkom, dekoratorkom, pomocnikom i pomocniczkom za stworzenie unikatowego wieczoru pełnego niebiańskich smaków, estetycznych doznań oraz radości ze wspólnego działania.
Od lewej: Mirek, Karolina, Agnieszka S, Martyna, Agnieszka K, Wioletta, Aneta oraz nie widoczna na zajęciach Agnieszka W, Anna, Joanna T.
Dziękujemy Anecie, Ani, Agnieszce, Ewie, i Wiolecie za wyczarowanie przepysznych dań, Zbyszkowi za cudne chleby z domowego pieca, Marcinowi, Mii i Mirkowi za ogarnięcie sali jadalnej i zaplecza kuchennego. Wszystkim za oferowanie na rzecz stowarzyszenia swojego czasu i talentów, a nawet bezpośredniego wsparcia finansowego. Dziękujemy Pitandze za wspólne zorganizowanie imprezy, a Ursuli, Katrini Hussainowi za przygotowanie sali jadalnej dla gości oraz pomoc i wsparcie podczas całego wieczoru.
Potrawy znikały tak szybko, że nie udało się wszystkich uwiecznić. 😉
Na zakończenie, dla odważnych, ćwiczenia na polepszenie trawienia. 😉
(pl) W ramach międzykulturowego wieczoru w Pitandze (de: Interkultureller Dinnerabend) będziemy oferować polskie potrawy w siedzibie Pitangi. Konieczna jest wcześniejsza rezerwacja miejsc. Szczegóły poniżej.
(de) Im Rahmen des interkulturellen Dinnerabends in Pitanga bieten wir polnische Gerichte in der Vereinssitzung an. Eine vorherige Reservierung ist erforderlich. Details unten.
(en) As part of the intercultural dinner evening (de: Interkultureller Dinnerabend) in Pitanga, we will serve Polish dishes at the association’s headquarters. Prior reservation is required. Details below.
Impreza Polskie Smaki udała się wyśmienicie. Nasze specjały przypadły do gustu międzynarodowej społeczności, która licznie zawitała do Pitangi. W imieniu stowarzyszenia serdecznie dziękujemy za pomoc w zorganizowaniu i przeprowadzeniu imprezy wszystkim zaangażowanym osobom.
W pierwszej kolejności, naszemu nieodzownemu wsparciu kulinarnemu za pomoc przed, w trakcie i po imprezie oraz za entuzjazm i zapał do współpracy.
W kolejności serwowania, czyli od prawej.
Anecie za ulepienie i ugotowanie 516 pierogów z twarogiem i ziemniakami, z kapustą, ze szpinakiem oraz z truskawkami. Biesiadnicy byli pod wrażeniem wyglądu i smaku pierogów, jak również pracowitości Anety. Okazywali to nie tylko w słowach, ale także w liczbie pochłanianych pierogów, które zostały zjedzone co do ostatniego.
Ewie za ugotowanie 100 porcji bigosu i pomoc w przygotowaniu do serwowania pierogów. Gotowany przez kilka dni bigos prezentował się pięknie i smakował tak dobrze, że goście pytali o przepis na to cudo.
Ani za upieczenie ciast, w tym serników i szarlotki, podawanych w wykwintny sposób z owocami, bitą śmietaną i polewami. Desery wabiły zwłaszcza małych łasuchów do wielokrotnego odwiedzania stołu ze słodkościami.
Ponadto dziękujemy innym osobom, które przyczyniły się do sukcesu imprezy. Karolowi za dostarczenie niezbędnych składników z Polski. Karolinie za wsparcie piekarnicze. Marcinowi, Bartkowi i Mirkowi za pomoc w transporcie potraw i uporządkowaniu sali oraz kuchni.