Otwarcie biblioteki

Dzięki wsparciu i zaagnażowaniu wielu osób, z początkiem maja rozpoczęła działalność biblioteka z materiałami polskojęzycznymi dla dzieci i młodzieży. W imieniu młodych czytelników, serdecznie dziękujemy za pomoc.

Większość materiałów zostła zakupiona  dzięki dofinansowaniu ze środków przyznanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą. Część materiałów została darowana przez członków i sympatyków stowarzyszenia w Austrii i Polsce.

Dzięki przychylności dyrektorki szkoły VS Leitgeb-2, pani Angelice Rädler, mamy możliwość przechowywania książek w szkole, gdzie prowadzone są zajęcia języka polskiego.

Dzięki zaangażowaniu mam, które spędziły liczne godziny na społecznej pracy, książki zostały zabezpieczone i oznaczone.

Zapraszamy

Zapraszamy wszystkich zainteresowanych czytelników do zapisów na bieżący rok szkolny.

Regulamin z kartą zgłoszeniową, katalog zasobów (obecnie ponad 100 pozycji) oraz dalsze szczegóły dostępne są na stronie moli książkowych.

Zakup materiałów edukacyjnych

Stowarzyszenie zakupiło materiały edukacyjne ze środków przyznanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą.

Zakupione materiały edukacyjne obejmują trzy kategorie:

  1. ćwiczenia dla wszystkich dzieci, których rodzice zgłosili ich zainteresowanie nauką języka polskiego w przyszłym roku szkolnym,
  2. dodatkowe ćwiczenia i podręczniki dla dzieci biorących udział w projektach edukacyjnych stowarzyszenia,
  3. materiały dydaktyczne do wykorzystania w projektach edukacyjnych stowarzyszenia oraz do wypożyczenia dla jego członków.

Odbiór materiałów możliwy jest indywidualnie lub po uprzednim zgłoszeniu podczas spotkań stowarzyszenia.

Informator dla Polaków w Austrii

Informator wydany w grudniu, 2015 roku przez Ambasadę RP w Wiedniu zawiera informacje o Austrii oraz jej prawie i systemie socjalnym. Można w nim znaleźć kluczowe fakty odnośnie prawa pobytowego, prawa pracy,  podatków (w międzyczasie zmienione!), świadczeń socjalnych, służby zdrowia, szkolnictwa, rejestracji samochodów i prawa drogowego. Są tam podane adresy pocztowe i internetowe wybranych organizacji na terenie Austrii i Polski, które mogą być pomocne dla Polaków przebywających w Austrii.

Szczególnie polecam lekturę informatora dla osób nowo przybyłych do Austrii, jako, że moim zdaniem poradnik stanowi solidne i usystematyzowane źródło wstępnej orientacji w zawiłościach przepisów austriackich. Jak się okazało po jego lekturze, nawet po kilkunastu latach pobytu w Austrii, dowiedziałam się o kilku (zmienionych) przepisach. Dla wytrwałych polecam lekturę w całości (ponad 50 stron w formacie A5). A pozostałym polecam jego doraźną lekturę jako  podręcznego, polskojęzycznego drogowskazu przed zgłębieniem się w specyficzne przepisy.

Dostępność poradnika:

  • wersja elektroniczna udostępniona została na stronie Ambasady Polskiej w Wiedniu,
  • wersja drukowana jest w posiadaniu stowarzyszenia – mamy do udostępnienia osobom zainteresowanym kilka egzemplarzy podarowanych nam przez Konsulat w Wiedniu.

Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach

Poradnik Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach autorstwa dr Anny Martowicz ze Stowarzyszenia Promocji Języka Polskiego za Granicą (APPLA) powstał w ramach kampanii Podaruj Dziecku Swój Język Ojczysty.

Poradnik oferuje bardzo ciekawe zestawienie informacji dotyczących wychowania dzieci wielojęzycznych opracowane na podstawie zagranicznej literatury z tej tematyki. Informacja zaprezentowana jest w formie rzeczowych i popartych życiowymi przykładami odpowiedzi na pytania nurtujące rodziców dzieci wielojęzycznych.

W poradniku można znaleźć informacje o korzyściach dla rozwoju emocjonalnego, utrzymania więzi rodzinnych, korzyściach dla rozwoju intelektualnego, społecznego i kulturowego, jak również o korzyściach ekonomicznych i zdrowotnych wynikających z pełnej wielojęzyczności obejmującej mowę, czytanie i pisanie. Oferuje on również porady odnośnie używania i nauki języka dziedziczonego w różnych sytuacjach rodzinnych (rodziny jedno-, dwu-, czy trójjęzyczne rodziny) i życiowych (podczas spotkań towarzyskich, w przedszkolu czy szkole). Odpowiada też na pytanie jak postępować w sytuacjach, gdy dziecko odmawia posługiwania się językiem dziedziczonym.

Gorąco polecam lekturę tego zwięzłego poradnika (23 strony A5), jako usystematyzowanego źródła wskazówek lub w celu upewnienia się o właściwości dotychczasowego postępowania. 😉 Przy okazji życzę wytrwałości w pełnym wychowaniu wielojęzycznym, bo też uważam, że warto podarować dziecku swój język ojczysty!

Dostępność poradnika:

  • wersja elektroniczna udostępniona została w dziale o dwujęzyczności stowarzyszenia APPLA oraz na stronie z materiałami kampanii podaruj dziecku język,
  • wersja drukowana jest w posiadaniu stowarzyszenia – mamy do udostępnienia osobom zainteresowanym kilka egzemplarzy podarowanych nam przez Konsulat w Wiedniu.