Polskie książki w bibliotece

Ponad 100 polskojęzycznych książek dla dzieci i młodzieży jest udostępnione do publicznego wypożyczania.

Obecnie książki są dostępne do wypożyczenia w bibliotece krajowej na uniwersytecie.

2019-062022-06 książki były dostępne do publicznego wypożyczenia w bibliotece miejskiej w dzielnicy Allerheiligen.

2018-09 – 2019-05 książki były dostępne do wypożyczeń dla uczniów zajęć języka polskiego w szkole VS Leitgeb 2.

Wpisy dotyczące biblioteki

Wypożyczanie polskich książek

Wypożyczanie polskich książek

Darmowe wypożyczanie polskich książek w Innsbrucku...
Więcej...
Führung durch die Landesbibliothek

Führung durch die Landesbibliothek

Wir laden Kinder und Erwachsene zu einer Führung durch die Landesbibliothek ein. Die Führung wird von Bibliothekspersonal in deutscher Sprache in verschiedener Altersgruppen durchgeführt und dauert eine bis eineinhalb Stunden. Alle Teilnehmer*innen über 16 Jahre können auch einen kostenlosen Bibliotheksausweis erhalten, um Medien auszuleihen. Abschließend planen wir ein Treffen für polnische Teilnehmer*innen, bei dem wir … Czytaj dalej Führung durch die Landesbibliothek...
Więcej...
Austria Czyta

Austria Czyta

Darmowe wypożyczanie elektronicznych książek i słuchowisk...
Więcej...
Przeprowadzka do Landesbibliothek

Przeprowadzka do Landesbibliothek

Nasz księgozbiór jest w trakcie przeprowadzki do Landesbibliothek. Serdeczne podziękowania dla Anny za umożliwienie i pomoc w przeprowadzeniu transferu polskojęzycznej literatury dziecięcej do nowej lokalizacji. Czytelnikom damy znać jak książki będą w systemie i będzie można je wypożyczać...
Więcej...
Danksagung an die Bücherei Allerheiligen

Danksagung an die Bücherei Allerheiligen

Unsere Sammlung polnischer Bücher war drei Jahre lang (06.2019-06.2022) in der Bücherei Allerheiligen betreut! Im Namen unseres Vereins sowie aller polnisch sprachigen Leser, möchten wir uns für die Unterstützung durch das Büchereiteam herzlich bedanken.  Unser besonderer Dank geht an Monika, die Leiterin der Büchereiteam, für ihre Offenheit und Kooperationsbereitschaft. Wir möchten uns bei Arntraud für die … Czytaj dalej Danksagung an die Bücherei Allerheiligen...
Więcej...
Biblioteka wznawia działalność

Biblioteka wznawia działalność

Od poniedziałku biblioteka publiczna na Allerheiligen, po okresie kwarantanny, ponownie otwiera swoje podwoje. Po uprzednim zarezerwowaniu można wypożyczyć książki, również polskie. Początkowo biblioteka będzie otwarta tylko dwa razy w tygodniu, a ze względu na święta to nawet raz. Jeszcze na krótko przed kwarantanną udało nam się poszerzyć księgozbiór o cztery książki Agnieszki. Serdecznie zachęcamy do wypożyczania polskich … Czytaj dalej Biblioteka wznawia działalność...
Więcej...
Zusammenarbeit mit der Bücherei Allerheiligen

Zusammenarbeit mit der Bücherei Allerheiligen

Im Sommer 2019 finden 125 polnische Kinderbücher Heimat in der Öffentlichen Bücherei Allerheiligen. Das ist derzeit die größte Sammlung polnischer Bücher in Innsbruck, wahrscheinlich auch in Tirol. Diese Büchersammlung ermöglicht es Schülern, die in Innsbruck Polnisch als Muttersprache lernen, Bücher auszuleihen. Für deutschsprachige Leser sind diese Bücher eine interessante Informationsquelle in der Zusammenarbeit polnischer und … Czytaj dalej Zusammenarbeit mit der Bücherei Allerheiligen...
Więcej...
Otwarcie działu biblioteki Allerheiligen

Otwarcie działu biblioteki Allerheiligen

Od początku lata istnieje możliwość wypożyczania polskich książek w filii biblioteki miejskiej w dzielnicy Allerheiligen. W piątek, 18-tego października 2019 roku od 14:00 do 20:00 w sali parafialnej w Allerheiligen odbyło się uroczyste otwarcie działu polskojęzycznej literatury połączone z atrakcjami dla dzieci, młodzieży i dorosłych. Naszymi gośćmi byli Konsul Honorowy Eugen Sprenger z małżonką Marylą oraz … Czytaj dalej Otwarcie działu biblioteki Allerheiligen...
Więcej...
Polskie książki w bibliotece

Polskie książki w bibliotece

Ponad 100 polskojęzycznych książek dla dzieci i młodzieży jest udostępnione do publicznego wypożyczania. Obecnie książki są dostępne do wypożyczenia w bibliotece krajowej na uniwersytecie. 2019-06 – 2022-06 książki były dostępne do publicznego wypożyczenia w bibliotece miejskiej w dzielnicy Allerheiligen. 2018-09 – 2019-05 książki były dostępne do wypożyczeń dla uczniów zajęć języka polskiego w szkole VS … Czytaj dalej Polskie książki w bibliotece...
Więcej...
Otwarcie biblioteki

Otwarcie biblioteki

Dzięki wsparciu i zaagnażowaniu wielu osób, z początkiem maja rozpoczęła działalność biblioteka z materiałami polskojęzycznymi dla dzieci i młodzieży. W imieniu młodych czytelników, serdecznie dziękujemy za pomoc. Większość materiałów zostła zakupiona  dzięki dofinansowaniu ze środków przyznanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą. Część materiałów została darowana przez członków i … Czytaj dalej Otwarcie biblioteki...
Więcej...
Zakup materiałów edukacyjnych

Zakup materiałów edukacyjnych

Stowarzyszenie zakupiło materiały edukacyjne ze środków przyznanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą. Zakupione materiały edukacyjne obejmują trzy kategorie: ćwiczenia dla wszystkich dzieci, których rodzice zgłosili ich zainteresowanie nauką języka polskiego w przyszłym roku szkolnym, dodatkowe ćwiczenia i podręczniki dla dzieci biorących udział w projektach edukacyjnych stowarzyszenia, materiały dydaktyczne do wykorzystania … Czytaj dalej Zakup materiałów edukacyjnych...
Więcej...
Informator dla Polaków w Austrii

Informator dla Polaków w Austrii

Informator wydany w grudniu, 2015 roku przez Ambasadę RP w Wiedniu zawiera informacje o Austrii oraz jej prawie i systemie socjalnym. Można w nim znaleźć kluczowe fakty odnośnie prawa pobytowego, prawa pracy,  podatków (w międzyczasie zmienione!), świadczeń socjalnych, służby zdrowia, szkolnictwa, rejestracji samochodów i prawa drogowego. Są tam podane adresy pocztowe i internetowe wybranych organizacji na terenie … Czytaj dalej Informator dla Polaków w Austrii...
Więcej...
Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach

Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach

Poradnik Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach autorstwa dr Anny Martowicz ze Stowarzyszenia Promocji Języka Polskiego za Granicą (APPLA) powstał w ramach kampanii Podaruj Dziecku Swój Język Ojczysty. Poradnik oferuje bardzo ciekawe zestawienie informacji dotyczących wychowania dzieci wielojęzycznych opracowane na podstawie zagranicznej literatury z tej tematyki. Informacja zaprezentowana jest w formie rzeczowych i popartych życiowymi przykładami odpowiedzi … Czytaj dalej Dwujęzyczność w pytaniach i odpowiedziach...
Więcej...

Nauka języka polskiego w Tyrolu w 2019/2020

Na rok 2019/20 zgłoszona została wystarczająca liczba uczniów by kontynuować zajęcia w Innsbrucku oraz wystartować zajęcia w rejonie Schwaz/Kufstein.

Innsbruck

  • nauczycielka i osoba kontaktowa: Ewa
  • poziom: szkoła podstawowa oraz średnia
  • kontunuacja zajęć z 2018/19
  • szkoła: VS Leitgeb-2
  • terminy:
          • czwartek 15.30 – 16.30: IV klasa i  szkoła średnia
    • piątek 13.30 – 14.30: III klasa
    • piątek 14.30 – 15.00: kółko teatralno-dziennikarskie
    • piątek 15.00 – 15.45: I-II klasa

Schwaz/Kufstein

  • poziom: szkoła podstawowa i średnia
  • osoba kontaktowa: Julita
  • terminy: Piątek 15, 16, 17.

Uwaga: Stowarzyszenie pomogło urochomić zajęcia, ale te jako takie nie są związane ze Stowarzyszniem, informacja o nich podana jest dla kompletności. O tym jak nam się udało zainicjować kolejne zajęcia poniżej.

Wytrwałość popłaca

Jak widać było na przykładzie Innsbrucka rozpoczęcie zajęć wymaga dużego zaangażowania, wytrwałości od rodziców i czasu. W przypadku Innsbrucka były to 4 lata wytrwałej działaności Agnieszki! Dzięki doświadczeniu zodobytemu w przecieraniu szlaków w Innsbrucku, w rejonie Schwaz/Kufstein poszło już łatwiej, choć nie bez przeszkód.

Po nieudanym uruchomienieniu zajęć w rejonie Schwaz/Kufstein na rok 2018/2019, jedna z mam (Julita) zwróciła się o pomoc do stowarzyszenia. Agnieszka mozolnie przecierała nowe szlaki w urzędach, a Julita zbierała kontakty i deklaracje od rodziców. Trzy rodziny zdecydowały się tymczasowo na dojazd na zajęcia do Innsbrucka z nadzieją na rychłe uruchomienie zajęć w swojej okolicy.  Niestety nie udało się przeskoczyć urzędniczej poprzeczki i choć było blisko, zajęcia nie ruszyły w semestrze letnim, trzeba było poczekać na nowy rok szkolny. Dzięki owocnej współpracy udało się to osiągnąć!

Zachęcamy rodziców uczniów z całego Tyrolu do składania podań, po pierwsze, by zasygnalizować w urzędach potrzebę nauczania tego języka oraz po drugie, by umożliwić utworzenie grup w innych rejonach, gdy znajdzie się osoba chętna do nauczania. Jak widać na przykładzie Innsbrucka i Schwaz/Kufstein, nie jest to trywialna sprawa, ale warto próbować. Rodziców, którzy są zainteresowani utworzeniem grup zachęcamy do zapoznania się z informacją na temat regulacji prawnych oraz do kontaktu ze stowarzyszeniem.

Fasolkowe zakończenie roku szkolnego 2018/19

Pod koniec czerwca zapraszamy wszystkie chętne rodziny do udziału wspotkaniu na zakończenie roku szkolnego i… rozpoczęcie wakacji.

Miejsce spotkaniaRapoldi Park, od strony Amrasserstrasse / Hotel Leipziger hof, koło fontanny (zdjęcie).

Termin spotkania:
Sobota, 29 czerwca 2019
od godziny 14:00 – spotkanie uczniów
od godziny 15:00 – spotkanie otwarte

Osoba kontaktowa: Joanna

Spotkanie uczniów

Pracowity rok szkolny zakończymy wspólnym wyjściem nauczycielki, uczniów i rodziców na lody oraz wręczeniem nagród książkowych uczniom.

Rodzice zainteresowani udziałem w tej części spotkania, mogą zakupić książki na nagrody w zbiorczym zamówieniu.

Spotkanie otwarte

Na otwarte spotkanie zapraszamy wszystkie polskojęzyczne dzieci do wspólnej zabawy w parku, a rodziców do rozmów na tematy wszelakie.

Szczególnie serdecznie zapraszamy te dzieci, które chcą rozpocząć naukę języka polskiego w przyszłym roku szkolnym. Na spotkaniu będzie nauczycielka, z którą dzieci i rodzice będą się mogli zapoznać.

Letnie zamówienie książek

Na zakończenie roku szkolnego będziemy realizować zamówienie książek i innych polskojęzycznych mediów w  księgarni internetowej książkomat.

Zamówienie obejmuje książki przewidziane jako nagrody na zakończenie roku szkolnego, jak również te do użytku prywatnego.

Osoby zainteresowane zakupem prosimy o kontakt z Anią, w celu uzyskania dostępu do listy zamawianych książek i uzyskania szczegółowych zasad.

Ogólne zasady

  • Koszty przesyłki,
    dla członków stowarzyszenia 0% (z budżetu stowarzyszenia),
    od pozostałych osób pobrana zostanie opłata w wysokości 10% kwoty zamówienia. Zmiana opłaty z ryczałtowej na proporcjonalną, mimo ryczałtowych kosztów przesyłki z księgarni, wynika z faktu możliwości przekroczenia limitu wagi (20kg) powodującego powdojenie kosztów przesyłki.
  • W przypadku zamówień na większą sumę może być konieczna wpłata zaliczki na poczet zakupu.
  • Rozliczenie zakupu możliwe jest poprzez przelew w złotówkach lub euro (po kursie z dnia złożenia zakupu).
  • Odbiór zakupionych pozycji możliwy będzie na Fasolkach, zakończeniu roku szkolnego lub na indywidualnie ustalonych zasadach.

Terminy

  • zgłaszania książek do listy zmówień: niedziela, 2018-06-02
  • złożenia zamówienia: poniedziałek, 2018-06-03

Otwarcie biblioteki

Dzięki wsparciu i zaagnażowaniu wielu osób, z początkiem maja rozpoczęła działalność biblioteka z materiałami polskojęzycznymi dla dzieci i młodzieży. W imieniu młodych czytelników, serdecznie dziękujemy za pomoc.

Większość materiałów zostła zakupiona  dzięki dofinansowaniu ze środków przyznanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą. Część materiałów została darowana przez członków i sympatyków stowarzyszenia w Austrii i Polsce. Oobecnie posiadamy ponad 100 pozycji.

Dzięki przychylności dyrektorki szkoły VS Leitgeb-2, pani Angelice Rädler, mamy możliwość przechowywania książek w szkole, gdzie prowadzone są zajęcia języka polskiego.

Dzięki zaangażowaniu mam, które spędziły liczne godziny na społecznej pracy, książki zostały zabezpieczone i oznaczone.

Aktualizacja

Literatura dziecięca i młodzieżowa została przeniesiona do publicznej biblioteki.  W bibliotece szkolnej pozostały jedynie materiały dydaktyczne. Dalsze szczegóły dostępne są na stronie moli książkowych.

Chrząszcz #6: wiosenny

okladkaZ przyjemnością zawiadamiamy, że ukazał się szósty numer naszego kwartalnika! Tym razem autorzy pochodzą nie tylko z Tyrolu, ale także z Voralrbergu, a nawet Holandii. Temat przewodni tego numeru to, w szeroko pojętym rozumieniu, „wiosna„.

PRACE: Numer zawiera wiosenne inspiracje, począwszy od tematów przyrodniczych do tych odnoszących się do ludowych tradycji świątecznych. W rubrykach „mali odkrywcy” i „mali reporteży” umieszczonych zostało kilka prac na tematy aktualnie frapujące naszych autorów.  Zaś w rubryce „ze szkolnej ławki” znajdują się prace, które powstały na zajęciach u Ewy. Po raz kolejny pojawił się dodatek specjalny kierowany do młodszych i starszych czytelników.

AUTORZY: W numerze swoje prace zamieściło piętnaścioro dzieci w wieku od 6 do 15 lat. W tym uczniowie z Tyrolu: Mia, Julia, Patrycja, Ola, Aleks i Przemek,  jak również uczniowie Anety z Vorarlbergu: Lara, Maya, Gabryś, Dominika, Bianka, Szymon i Filip. W imieniu autorów życzymy miłej lektury!

Autorzy z Tyrolu:

Autorzy z Voralrbergu:

Serdecznie dziękujemy Ewie i Anecie za zmotywowanie swoich uczniów do twórczej pracy!

DODATEK SPECJALNY: Jako, że na początku przyszłego roku szkolnego naszym gościem będzie Agnieszka Steur,  już teraz zamieszczamy przegląd jej książek dla młodszych i starszych odbiorców. W szczególności zaś prezentujemy historię jej dwujęzycznej książki dla najmłodszych odbiorców, z której nawet dorośli mogą się czegoś dowiedzieć.

Pliki do ściągnięcia:

Zabawa „z jajem”

Zapraszamy wszystkie dzieci na wiosenną zabawę “z jajem”!

Dzieciaki, na tropie zająca i poukrywanych przez niego niespodzianek, będą miały okazję zapoznać się z ważniejszymi polskimi tradycjami i zwyczajami wielkanocnymi, a także spróbować tradycyjnego mazurka (o ile wyjdzie mi jego przygotowanie).

Koszty: €0 dla dzieci rodzin ze stowarzyszenia, €5 dla pozostałych

Grupa docelowa: dzieci w wieku przedszkolnym i szkolnym.

Termin zgłoszeń: do piątku, 29 marca 2019

Termin zajęć: sobota, 06 kwietnia 2019, 10:00-12:00

Miejsce: Stadtteilzentrum Wilten, Liebeneggstrasse 2a, 6020 Innsbruck

Osoba kontaktowa: Ewa

Zimowe fasolki

Zapraszamy wszystkich zainteresowanych na zimowe spotkanie polskojęzycznych rodzin.

Na spotkaniu planujemy dopalić drewno pozostałe po Mikołajkach, jeśli więc ktoś ma ochotę przynieś kiełbaski lub inne inne przekąski, to zachęcamy. Również sanki oraz wszelkiego rodzaju pojazdy śnieżne do pokonywania niewielkich wzniesień się przydadzą… o ile śnieg jeszcze będzie. 😉

Miejsce spotkaniaGramart Boden, Hötting z miejscem do grillowania oraz placem zabaw.

Termin spotkania: Sobota, 16 lutego 2019 od godziny 14:00

Osoba kontaktowa: Ania

Lista uczestników na FB.

Chrząszcz #5: babciny

okladkaZ przyjemnością zawiadamiamy, że ukazał się piąty numer naszego kwartalnika, otwierający nowy rok! Temat przewodni tego numeru „co by było gdyby?”, czyli puszczamy wodze fantazji i marzymy w świecie bez ograniczeń. Dodatkowo, tradycyjnie w numerze styczniowym życzenia dla dziadków.

PRACE: Numer zawiera cztery fantastyczne prace pod następującymi tytułami: Marzenia się spełniają, Magia, Kości opowieści zostały rzucone…, Świat za 100 lat oraz życzenia dla babć i dziadków, a nawet prababć i pradziadków. Ponadto numer zawiera krótkie podsumowanie roku 2018.

AUTORZY: W numerze swoje prace zamieściło dziewięcioro dzieci w wieku od 6 do 11 lat: Natalia, Alicja, Aleksander, Jeremi, Julia, Mia, Kornel, Marcel i Aleks.
W imieniu autorów życzymy miłej lektury!

Pliki do ściągnięcia:

Archiwalni polskojęzyczni studenci

W tym roku Uniwersytet w Innsbrucku obchodzi swój 350 jubileusz, warto więc przyjrzeć się polskim śladom na tejże uczelni. Okazuje się, że od wieków studiowali tu polskojęzyczni studenci. W ubiegłych stuleciach najbardziej międzynarodową i wielojęzyczną bracią studencką szczycił się wydział teologiczny, gdzie językiem wykładowym była wówczas łacina. Informacje o studentach sprzed wieków można odszukać w uniwersyteckim archiwum.

Dość długo wpisy studentów były zdecentralizowane i prowadzone w formie papierowej. Wpisy archiwalne pogrupowane są semestrami i wydziałami. Stanowią one oryginalne źródło informacji.  Dla każdego studenta przeznaczona była jedna strona obejmująca dane osobowe oraz przedmioty, w których brał on udział. Wśród danych osobowych są również informacje o kraju pochodzenia, języku ojczystym, ewentualnie też o uczelni macierzystej. Jako, że wpisy, które miałam okazję przeglądać były z okresu zaborów często język polski widniał jako ojczysty, lecz krajem pochodzenia był jeden z krajów zaborców.
Przykładowy wpis widnieje na zdjęciu obok.

Wpisy studenckie zostały opracowane w rejestrach studentów pogrupowanych latami i wydziałami. Studentom nadane zostały numery identyfikacyjne i zebrane informacje o całym okresie ich studiowania. Ponadto w rejestrach można znaleźć indeksy nazwisk, miejscowości pochodzenia oraz uczelni macierzystych. Rejestry zostały opracowane jeszcze przed okresem digitalizacji i wymagały żmudnej pracy z licznymi kartotekami. Obecnie są one dostępne tylko w formie papierowej.
Przykładowy wpis w rejestrze widnieje na zdjęciu poniżej.

Przeglądając wpisy i rejestry natknęłam się na wielu polskojęzycznych studentów. Obecnie systematyczne badanie tych danych wymagałoby poświęcenia wielu godzin spędzonych w archiwum. Może kiedyś dane te zostają zdigitalizowane i można będzie w łatwy sposób wyciągnąć z nich interesujące statystyki.