Przed wakacjami, serdecznie zapraszamy wszystkie polskojęzyczne rodziny w Innsbrucku i Tyrolu na piknik na zakończenie roku szkolnego. Spotkanie ma charakter otwarty bez wyraźnie zdefiniowanego programu czy harmonogramu. Prowiant i ekwipunek we własnym zakresie.
Termin: Niedziela, 26 czerwca 2022 od godziny 14:00. W przypadku deszczowej pogody, spotkanie zostanie przesunięte o tydzień.
Impreza Polskie Smaki udała się wyśmienicie. Nasze specjały przypadły do gustu międzynarodowej społeczności, która licznie zawitała do Pitangi. W imieniu stowarzyszenia serdecznie dziękujemy za pomoc w zorganizowaniu i przeprowadzeniu imprezy wszystkim zaangażowanym osobom.
W pierwszej kolejności, naszemu nieodzownemu wsparciu kulinarnemu za pomoc przed, w trakcie i po imprezie oraz za entuzjazm i zapał do współpracy.
W kolejności serwowania, czyli od prawej.
Anecie za ulepienie i ugotowanie 516 pierogów z twarogiem i ziemniakami, z kapustą, ze szpinakiem oraz z truskawkami. Biesiadnicy byli pod wrażeniem wyglądu i smaku pierogów, jak również pracowitości Anety. Okazywali to nie tylko w słowach, ale także w liczbie pochłanianych pierogów, które zostały zjedzone co do ostatniego.
Ewie za ugotowanie 100 porcji bigosu i pomoc w przygotowaniu do serwowania pierogów. Gotowany przez kilka dni bigos prezentował się pięknie i smakował tak dobrze, że goście pytali o przepis na to cudo.
Ani za upieczenie ciast, w tym serników i szarlotki, podawanych w wykwintny sposób z owocami, bitą śmietaną i polewami. Desery wabiły zwłaszcza małych łasuchów do wielokrotnego odwiedzania stołu ze słodkościami.
Ponadto dziękujemy innym osobom, które przyczyniły się do sukcesu imprezy. Karolowi za dostarczenie niezbędnych składników z Polski. Karolinie za wsparcie piekarnicze. Marcinowi, Bartkowi i Mirkowi za pomoc w transporcie potraw i uporządkowaniu sali oraz kuchni.
Nasz księgozbiór jest w trakcie przeprowadzki do Landesbibliothek. Serdeczne podziękowania dla Anny za umożliwienie i pomoc w przeprowadzeniu transferu polskojęzycznej literatury dziecięcej do nowej lokalizacji. Czytelnikom damy znać jak książki będą w systemie i będzie można je wypożyczać.
Unsere Sammlung polnischer Bücher war drei Jahre lang (06.2019-06.2022) in der Bücherei Allerheiligen betreut! Im Namen unseres Vereins sowie aller polnisch sprachigen Leser, möchten wir uns für die Unterstützung durch das Büchereiteam herzlich bedanken.
Unser besonderer Dank geht an Monika, die Leiterin der Büchereiteam, für ihre Offenheit und Kooperationsbereitschaft. Wir möchten uns bei Arntraud für die technische Unterstützung und die Zeit für den Import unserer Daten in das Bibliothekssystem herzlich bedanken. Birigitte, vielen Dank für deine Hilfe bei der ersten Kontaktaufnahme mit der Bücherei. Wir möchten uns auch bei der anderen Mitarbeiterinnen des Büchereiteam für ihre Freundlichkeit und ihr Engagement bedanken.
W roku szkolnym 2021/2022 lekcje języka polskiego odbywały się na poziomie szkoły podstawowej i gimnazjum w czterech szkołach tyrolskich.
Jak to będzie wyglądać w 2022/2023 zależy od liczby oficjalnych zgłoszeń na zajęcia języka ojczystego na kolejny rok szkolny. Zgłoszenia na rok 2022/2023 należy wypełnić i złożyć w szkole, do której dziecko będzie uczęszczać w 2022/2023, przed końcem roku szkolnego 2021/2022.
Uwaga obecni uczniowie: zgłoszenia trzeba składać corocznie.
W przyszłym roku szkolnym, dla uczniów gimnazjum planowane są równorzędne opcje: na żywo, zdalna, mieszana. Szczegóły na początku roku szkolnego.
Prosimy również przesyłać elektroniczną kopię (zdjęcie) do Ewy, w miarę możliwości już z pieczęcią szkoły, ale z samym podpisem rodzica też może być. Informacja ta jest nam potrzebna w celu koordynacji tworzenia grup, jako, że stowarzyszenie stara się również dbać o to, by wszystkie zgłoszenia dotarły do właściwych organów (szczegóły w statucie), co niestety nie zawsze ma miejsce.
Siehe die deutsche Version unten! See the English version below!
(pl) Polskie przysmaki: W ramach imprezy dzielnicowej 2022 będziemy oferować polskie potrawy. Na naszym stoisku w dzielnicy Höttinger Au znajdą się m.in żurek, pierogi / bigos i serniki. Serdecznie zapraszamy wszystkich smakoszy.
(de) Polnische Köstlichkeiten: Im Rahmen der StadtteilTour 2022 werden wir polnische Köstlichkeiten zubereiten. Unser Stand in der Höttinger Au wird unter anderem Żur, Piroggen / Bigos und Käsekuchen anbieten. Alle Feinschmecker sind herzlich eingeladen.
(en) Polish delights: As part of the district event 2022, we will offer Polish delights. Our stand at Höttinger Au will offer, among others, West Slavic fermented cereal soup, Pierogi / Bigos, and Cheesecakes. We warmly invite all gourmets to visit our stand.
W ramach imprezy dzielnicowej na Höttinger Au zostaliśmy zaproszeni, razem innymi społecznościami zrzeszonymi w Stowarzyszeniu Pitanga, do wielojęzycznego czytania książek dla dzieci. Czytanie jest urozmaicone ilustracjami wyświetlanymi na ekranie kinowym (niem.: Bilderbuchkino).
Zapraszamy polsko- i niemieckojęzyczne dzieci na podróż do krainy dzikich stworów!
Autor: Maurice Sendak
Wo die wilden Kerle wohnen Czyta: Karin (Pitanga)
Tam, gdzie żyją dzikie stwory Tłumaczenie: Jadwiga Jędryas Czyta: Agnieszka
Zabierzcie swoich niemieckojęzycznych przyjaciół będą mieli okazję posłuchać języka polskiego! Przyjdźcie wcześniej i posłuchajcie książek czytanych po fińsku i persku.
Grupa docelowa: dzieci mówiące po polsku lub niemiecku.
Termin spotkania: wtorek, 7.06.2022 16:00 – 16:30. Od 15:00 czytane będą książki w języku fińskim i perskim oraz niemieckim.
Za nami wypełnione rymami, anegdotami oraz salwami śmiechu dwa spotkania autorskie z Michałem Rusinkiem. Publiczność zarówno w Salzburgu jak i w Innsbrucku była pod wielkim wrażeniem osoby pisarza oraz jego dorobku literackiego.
Spotkanie w Innsbrucku
Poprowadzony przez niego „wykład uniwersytecki” rozpalił zarówno wśród młodych, jak i starszych „studentów” wielki zapał do rymowania oraz tworzenia tzw. „zlepców”, czyli przerabiania tekstów literackich poprzez uzupełnianie pustych miejsc, po wcześniej usuniętych do tego celu przymiotnikach, przypadkowymi epitetami. Jak zdradził pan Michał była to jedna z ulubionych zabaw literackich, w którą często bawiła się ze swoimi przyjaciółmi Wisława Szymborska i od pewnego makarabycznego dopasowania nadała jej nazwę „zielony trup„.
Dla naszego gościa był to bardzo długi dzień: podróż z niespodziankami oraz dwa spotkania w jednym dniu (!), ale na szczęście nie dał tego po sobie poznać i niestrudzenie odpowiadał na wszystkie, nawet te najbardziej dociekliwe pytania słuchaczy, rozdawał autografy oraz pozował do zdjęć.
Na koniec dnia ochotnicy recytowali raz jeszcze wiersze z „Księgi Potworów” autorstwa Michała Rusinka, które zainspirowały nauczycielkę polskiego, aby wziąć je na warsztat i razem z uczniamikółka teatralnego przygotować spektakl „Strach ma wielkie oczy”.
Wszystkim uczestnikom spotkań bardzo dziękujemy za przybycie. Szczególne gorąco tym co dotarli do nas z daleka (z różnych gmin Tyrolu, a nawet z Voralbergu). Było nam bardzo miło po długiej przerwie ponownie spotkać się w tak licznym gronie. Dziękujemy naszemu gościowi za „wykłady”, które długo pozostaną w naszej pamięci oraz za wszystkie anegdoty, którymi nas obdarował. Gorąco polecamy wszystkim zapoznanie się z dorobkiem Michała Rusinka. Zarówno jego książki dla dzieci, w dodatku pięknie ilustrowane przez jego siostrę Joannę Rusinek, jak i przekłady były wielokrotnie nagradzane.
SalzburgSerię spotkań rozpoczął wykład w Salzburgu...
Salzburg...dla małych i dużych słuchaczy...
Salzburg...po którym był czas na autografy.
SalzburgNa pożegnanie dyplom...
Salzburg...i prezent. Po czym podróż do Innsbrucka.
InnsbruckA tymczasem w Innsbrucku trwają przygotowania.
InnsbruckUczniowie recytują wiersze o potworach.
InnsbruckJest też czas na coś słodkiego z naszego bufetu...
Innsbruck...oraz na rozmowy i zabawy.
InnsbruckDruga runda rozpoczyna się porywającym wykładem...
Innsbruck...po którym pytaniom nie było końca...
Innsbruck...a odpowiedzi nie zawsze były oczywiste.
InnsbruckI u nas, chętnych na autografy nie zabrakło.
InnsbruckA na pożegnanie wspólne zdjęcie i kolacja po długim dniu.
Wizyta Michała Rusinka w Innsbrucku i Salzburgu została zorganizowana przez nasze stowarzyszenie i sfinansowana ze środków przyznanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą za pośrednictwem Ambasady RP w Wiedniu. Projekt został zrealizowany przez Agnieszkę (akwizycja i rozliczenie dofinsowania, strona organizacyjna projektu).
Stowarzyszenie MOWA zostało członkiem stowarzyszenia dachowego PITANGA, celem którego jest promowanie różnorodności kulturowej i językowej. Wraz z innymi społecznościami językowymi będziemy brać udział w projektach integracyjnych.
Pierwsze wyzwanie czeka nas w czerwcu. Szczegóły niebawem…
Po posusze pandemicznej udało nam się zorganizować imprezę kulturalną dla polskojęzycznych rodzin. Naszym gościem będzie Michał Rusinek, autor licznych książek dla dzieci i dorosłych, między innymi Księgi Potworów, na podstawie, której fragmentów uczestnicy kółka teatralnego tworzą pod okiem Ewy spektakl.
Serdecznie zapraszamy małych czytelników wraz z ich rodzinami na spektakl uczniowski i spotkanie autorskie. Chętnych do zakupu książek lub przygotowania poczęstunku prosimy o wcześniejszy kontakt (szczegóły poniżej).
Grupa docelowa: dzieci w wieku szkolnym z rodzinami.
Termin spotkania: sobota 30.04.2022 od 14:30 (program poniżej).
Miejsce:Stowarzyszenie Pitanga, Fischerhäuslweg 2, 6020 Innsbruck (Haus im Leben, wejście od strony Fürstenweg naprzeciwko przystanku autobusowego linii F, Fischerhäuslweg). Google Maps pokazuje błędną lokalizację na podstawie adresu, a droga dojazdowa jest w przebudowie. Mapa orientacyjna poniżej.
15:15 Otwarte spotkanie rodzin. Przy grach, kawie i ciasteczkach spędzimy czas między spektaklem a spotkaniem autorskim. Zachęcamy do przyniesienia ulubionej gry lub ciasta.
16:00 Spotkanie autorskie z Michałem Rusinkiem, autorem wielu książek dla dorosłych i dla dzieci poświęconych m.in. językowi polskiemu i retoryce.
Spotkanie będzie poprzedzone występem uczniów kółka teatralnego i recytacją wierszy z „Księgi Potworów”.
Michał Rusinek jest znany jako: literaturoznawca, tłumacz i pisarz, doktor habilitowany nauk humanistycznych, wykładowca Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz jako wieloletni sekretarz Wisławy Szymborskiej, który obecnie prowadzie jej Fundację.
Na spotkaniu autorskim nie będzie możliwości zakupu książek bezpośrednio od autora. Dla zainteresowanych osób zorganizowaliśmy zamówienie książek.
Dodatkowo kupiliśmy też kilka książek dla dorosłych i dzieci, które będzie można zakupić na miejscu. Jeśli ktoś w ostatniej chwili zdecyduje się na zdobycie książki z autografem, to będzie to niepowtarzalna okazja.
Wizyta Michała Rusinka w Innsbrucku i Salzburgu została zorganizowana przez nasze stowarzyszenie i sfinansowana ze środków przyznanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą za pośrednictwem Ambasady RP w Wiedniu. Projekt został zrealizowany przez Agnieszkę (akwizycja i rozliczenie dofinansowania, strona organizacyjna).
Kółko teatralne zostało dofinansowane ze środków Kancelarii Prezesa Rady Ministrów. Projekt został zrealizowany przez Agnieszkę (akwizycja i rozliczenie dofinansowania) i Ewę (koncepcja i realizacja projektu).