Od czwartku, 16.01.2025, w Leo Kino grają polsko-amerykański komediodramat, którego akcja dzieje się w Warszawie, Lublinie i Majdanku: Prawdziwy ból. Film będzie wyświetlany w wersji oryginalnej, czyli po angielsku, z niemieckimi podpisami.
W niedzielę, 19.01.2025, byliśmy wspólnie na seansie i spotkaniu polskiego stolika.
Czas i miejsce: wtorek, 14 stycznia 2025, 18:30 – 20:00 na wydziale teologii, Karl-Rahner-Platz 3, Hörsaal I
Wykład
Michał Turski nie dotarł do Innsbrucka i wykład poprowadził Domink Markl skupiając się na Adamie Kamińskim. Dominik opowiadał o projekcie i poszukiwaniach materiałów historycznych, o wydarzeniach, w których Adam brał udział widzianych z perspektywy Leokadii Justman (książka) i jego własnej (nagrania z 1996 roku, Adam Kaminski Oral History). Dowiedzieliśmy nie tylko o tle historycznym, ale również kilku ciekawostek, m.in. że Adam w niektórych dokumentach widniał jako swojsko brzmiący Kazimierz Bąbel, miał owianą tajemnicą pierwszą żonę Annę Rumer, z którą wyemigrował do stanów zjednoczonych oraz, że do nagrań udało się dotrzeć dzięki odnalezieniu jego syna z drugiego małżeństwa – Dawida.
Książka
Pierwszą wersję swoich przeżyć Leokadia Justman opisała w 1945 roku w Majakach przeszłości, gdzie w 6.400 słowach zawarła wydarzenia z okresu 1939-1943, zaś rok później w Ave Pax. Albo „Szlakiem tułaczki”, w 147.000 słowach zawarła wydarzenia z lat 1943-1945. Ostatnie osiem stron zostało opublikowane w emigracyjnej gazecie Głos Polski.
Tłumaczenie na angielski InQuest for Life zostało wydane w Nowym Yorku w 1963 i obejmuje oba okresy (47.000+86.000 słów). Wznowienie zatytułowane In Quest for Life – Ave Pax wydane zostało w 2003 tamże (117.000 słów).
W tym rok, trzy lata po śmierci Leokadii, w Innsbrucku została wydane tłumaczenie na niemiecki Brechen wir aus!Książka dostępna jest w Tyroli, a kilka jej egzemplarzy w bibliotece uniwersyteckiej.
Rok 2024 był udany, gdyż udało nam się zrealizować kilka dużych projektów, a przede wszystkim, ponieważ Agnieszka dostała stypendium uznaniowe za swoją dziesięcioletnią działalność na rzecz języka polskiego. O działalności Agnieszki można przeczytać na tej stronie, zaś w wywiadzie radiowym razem opowiadamy o naszej wieloletniej współpracy. Zachęcamy do wsparcia naszej wolontariackiej działalności w 2025 roku poprzez zostanie członkiem, sympatykiem lub sponsorem naszego Stowarzyszenia.
W ramach realizacji celukrzewienia języka polskiego, wspieranie jego nauki oraz promowanie używania mowy polskiej wśród rodzin członków i sympatyków, stowarzyszenie m.in.
zorganizowało imprezy rodzinne, między innymi konkurs ludowości i folkloru z okazji 100-tną rocznicy otrzymania przez Władysława Reymonta literackiej nagrody Nobla za “Chłopów”;
przeprowadziło (dwujęzyczne) czytania dzieciom w ramach oferty dla najmłodszych dzieci, czyli Brzdąców;
promowało czytelnictwo poprzez: dostęp do naszych polskojęzycznych książek w lokalnej bibliotece, zaś w ramach akcji Austria Czyta, udostępniało kody dla biblioteki online, promowało książki polskich autorów oraz wymianę polecajek w wirtualnym klubie czytelników;
🇦🇹 Mit großer Freude verkünden wir, dass Agnieszka Sysło, Mitbegründerin und Kassiererin von MOWA, auf Beschluss des Expertenausschusses mit einem Anerkennungsstipendium des Instituts für die Entwicklung der polnischen Sprache für ihre herausragende Tätigkeit im Zeitraum 2015–2024 ausgezeichnet wurde!
🇬🇧 We are delighted to announce that by the decision of the Committee of Experts, Agnieszka Sysło, co-founder and treasurer of MOWA, was awarded the recognition scholarship of the Institute for the Development of the Polish Language for her activities in 2015 – 2024!
Wirtualna Gala Stypendystów 2024 odbyła się w piątek, 20 grudnia o godzinie 14:00 czasu polskiego.
Stypendium uznaniowe było skierowane do osób powyżej 30 roku życia, przyznawane za całokształt dorobku w obszarze rozwoju języka polskiego za granicą oraz podtrzymywania polskiej tożsamości narodowej. Stypendium przeznaczone dla osób o wieloletnim doświadczeniu w działalności na rzecz języka polskiego.
Warto podkreślić, że do stypendium zgłosiło się 410 kandydatów z 42 krajów, z których 103 osoby otrzymały stypendium: 24 motywacyjne i 79 uznaniowe. Agnieszka, jako jedyna osoba z Austrii, otrzymała stypendium, a jej zgłoszenie wyróżniało się na tle innych kandydatów pod względem imponującego dorobku na rzecz promocji języka polskiego oraz edukacji za granicą.
Zwyciężczynie nagrody specjalnej na stroje ludowe lub inspirowane folklorem.
Zapraszamy do udziału w spotkaniu rodzinnym zainspirowanym 100-tną rocznicą otrzymania przez Władysława Reymonta literackiej nagrody Nobla za “Chłopów”, adresowanym do polskojęzycznych rodzin w Tyrolu.
Planujemy różnorodne stanowiska z zadaniami dla dzieci i dorosłych oraz nagrody dla uczestników. 📚🎁 Zaś za najlepszy strój ludowy oraz za ubiór inspirowany ludowością i folklorem przewidujemy nagrody specjalne.
Grupa docelowa: Polskojęzyczne rodziny. Osoby zainteresowane zapraszamy do grupy WhatsApp.
Czas i miejsce: niedziela, 08.12.2024 od 14:00 do 16:30 w pomieszczeniach Stowarzyszenia Pitanga (Fischerhäuslweg 2, 6020 Innsbruck).
Projekt został zorganizowany przez nasze stowarzyszenie i częściowo dofinansowany (nagrody i materiały) ze środków przyznanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą za pośrednictwem Ambasady RP w Wiedniu. Wniosek projektowy został zrealizowany przez Joannę i Agnieszkę we współpracy z Agnieszką, Amelią, Wioletą i Werą – w całości na zasadzie wolontariatu. Dziękujemy za poświęcone czas i energię na rzecz społeczności.
Zapraszamy na pogadankę o bezpieczeństwie w świeciecyfrowym czyli m.in. parę słów o tym co nam grozi w sieci i co możemy z tym zrobić, żeby nie dać się (zbyt łatwo) oszukać. Format: przystępny i dla każdego, innymi słowy: praktyczne porady, do prostego wdrożenia. Na życzenie uczestników pogadanka może zostać okraszona specjalistyczną terminologią oraz rozmaitymi skrótami, którymi można później błysnąć w towarzystwie 😉
Po raz kolejny zapraszamy razem z Teatrem Małe Mi na spektakl. Tym razem będą to „FINTIKLUSZKI – folkowe okruszki” z zabawnymi, błyskotliwymi, wzruszającymi, zapomnianymi przypowiastkami, obyczajami, wspomnieniami, wierszykami i przyśpiewkawmi, zebranymi w Wędrownym Kramie z Opowieściami wskrzeszającymi świat Wielkoludów, Domowych Skrzatów, zdradzającymi tajemnice powstania Skowronka…
Sala pełna widzów……goście, gospodynie i Domowik w radosnych nastrojach……bo motanki dbają o wielkie i małe marzenia……a atrakcji tyle, że głowa puchnie. 😉
Czas i miejsce: niedziela, 10.11.2024 od 16:00 do 18:30 (cała impreza) w pomieszczeniach Stowarzyszenia Pitanga (Fischerhäuslweg 2, 6020 Innsbruck).
warsztaty teatralno – plastyczne nawiązujące do przedstawianych treści (50 minut)
integracja poprzez wspólną zabawę i rozmowy (bez programu czy prowadzącego) oraz kiermasz książek (do końca spotkania)
Grupa docelowa: Dzieci od lat 3, aczkolwiek, jak zwykle, spektakl wzrusza nie tylko najmłodszych widzowów, ale również starsze rodzeństwo i opiekunowów – czyli gwarantowana dobra zabawa dla całej rodziny. Poprzedni spektakl prypadł do gustu nawet nastolatkom. 🤓
Koszt: Spektakl – za darmo (w ramach dofinansowania), aczkolwiek wolne datki na Stowarzyszenie mile widziane. Warsztaty – na pokrycie kosztów materiałów 10€ od uczestnika. Członkowie Stowarzyszenia ze zniżką 50%, organizatorzy 100%.
Projekt został zainicjowany przez nasze stowarzyszenie, po rozszerzeniu na występy w polskich szkołach wiedeńskich, projekt przejęła Pierwsza Polska Szkoła Społeczna w Wiedniu. Dziękujemy! Projekt został częściowo dofinansowane ze środków przyznanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą za pośrednictwem Ambasady RP w Wiedniu.