Już w po­wie­trzu wio­snę sły­szę…

Serdecznie zapraszamy polskojęzyczne rodziny na wiosenne spotkanie na leśnym placu zabaw, dogoterapię oraz wędrówkę organizowaną przez Amelię, Kingę i Werę.

Program spotkania:

  • Zabawa na leśnym placu zabaw Tantegert połączona z zajęciami dogoterapii z Czari, dużym owczarkiem szwajcarskim wychowanym z dziećmi.
  • Wędrówka lasem (ok. 2 km i 200 m przewyższenia) uatrakcyjniona zabawą terenową z zagadkami i zadaniami do rozwiązania.
  • Posiłek w Jausenstation Vogelhütte.

Grupa docelowa: Rodziny z dziećmi w wieku 4 – 8 lat. Młodsi i starsi również mile widziani. W razie potwierdzonej chęci udziału przez starsze dzieci dostosujemy zagadki do wieku.

Termin i miejsce imprezy: sobota, 22.03.2025 na przystanku Innsbruck-Westbahnhof o 10:30, dla tych co chcą wspólnie pojechać tramwajem nr. 6 o 10:37 (uwaga tramwaj jeździ co godzinę!) lub o 11:00 na leśnym placu zabaw Tantegert, dla pozostałych. Powrót tramwajem nr. 6 z Aldrans lub Lans.

Zgłoszenia: Prosimy o zgłoszenie udziału poprzez dołączenie do grupy WhatsApp lub kontakt. W razie niepogody impreza może zostać odwołana, dlatego prosimy osoby, które się nie zgłoszą, o sprawdzenie informacji na stronie w dniu spotkania.

Koszt imprezy: transport i posiłek we własnym zakresie. Można zabrać parę drobnych na tajemniczą niespodziankę.

Austria Czyta… Twardocha

O prozie Szczepana Twardocha dowiedziałam się zapewne „jako ostatnia”. Jest on obecnie jednym z najbardziej znanych autorów w Polsce. Jego książki chętnie tłumaczone są na inne języki, a powieść pt. „Król” stała się historią serialu telewizyjnego.

Do przeczytania książek Twardocha zachęcił mnie, wstyd się przyznać, austriacki kolega zachwycony jego twórczością. Dzięki Stowarzyszeniu MOWA, akcji Austria Czyta i Legimi, mogę nadrobić te „wstydliwe” zaległości. Jeśli kogoś, tak jak mnie, w trakcie pobytu w Austrii ominęły ciekawe polskie książki, to polecam tego autora. Przeczytałam dopiero dwie pozycje „Chołod” i „Pokora”, ale już cieszę się na następne.

Obydwie książki są opowieściami z historią wojenną w tle, a bohaterami są zwykli Ślązacy rozczarowani ideałami, którzy przekonują się, że życie, często na krawędzi, lubi boleć. Choć tracą wiarę w lepsze jutro, to jednak walczą o przetrwanie, a historia nie ma znaczenia w obliczu ich indywidualnej rozterki.

Chołod” (2022) – najnowsza z książek – to proza, której bohaterem jest sam autor i opowiadana jest przez kilku narratorów. Przenosi nas do surowych arktycznych miejsc. Bezkres Syberii staje się schronieniem dla Konrada Widucha, weterana Wielkiej Wojny. Ślązak z Pilchowic znajduje tam swój skrawek wolności poza systemem i żyje zgodnie z rytmem polarnej natury, a historia nie ma tu znaczenia. Jest tu i teraz oraz brutalna walka o przetrwanie.

Pokora” (2020) to losy Aloisa Pokory, ślepo wierzącego w wyidealizowaną miłość i jego walka o godność, walka z samotnością i odrzuceniem. Bohater zmaga się z samotnością i pogardą. Szuka przynależności, rozbity pomiędzy światem śląskim i niemieckim. Prześladowany tęskni za spokojem.

Przeczytałam obydwie pozycje nie sugerując się recenzjami, pierwsze zdania książek zachęcają same do dalszej lektury…


W 2025 roku magazyn SPIEGEL po raz pierwszy przyznał własną nagrodę literacką, wyróżniając najlepsze dzieło beletrystyczne roku, w tym tłumaczenia. Siedmioosobowe jury złożone z germanistów, krytyków, redaktorów i przedstawicieli działu kultury magazynu SPIEGEL wybrało dwadzieścia powieści i pod koniec października ustaliło ich ranking. … Oceniano styl narracji, obrazy językowe, oddziaływanie światów powieściowych i aktualność, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń.

Książka Szczepana Twardocha pt. Null zajęła drugie miejsce w tym rankingu.

Bal karnawałowy (2025)

Serdecznie zapraszamy na polskojęzyczne, rodzinne spotkanie i zabawę karnawałową. Będzie muzyką, taniec, zabawa i śmiech. Wybór stroju dowolny, kto ma ochotę może się przebrać, będzie wówczas kolorowo. Przekąski i napoje we własnym zakresie lub do ogólnej konsumpcji.

Grupa docelowa: dzieci przedszkolne i wczesnoszkolne (2,5 – 10 lat). Młodsi i starsi uczestnicy są również mile widziani, program może zostać dopasowany do wieku uczestników.

Termin imprezy: sobota, 22.02.2025 od 14:00 do 16:30.

Miejsce: Pomieszczenia Stowarzyszenia Pitanga, Fischerhäuslweg 2, 6020 Innsbruck.

Koszt imprezy: opłata 5€ od osoby (rodzic + dziecko = 10€, rodzic + 2 dzieci = 15€) na pokrycie wynajmu sali. Zniżki: członkowie 50%, organizatorzy 100%.

Miłość do języka ojczystego

Obecnie w Tyrolu 120 grup dzieci i młodzieży uczy się 19 języków ojczystych, łącznie ponad 2200 uczniów. W tym roku szkolnym nauczane są następujące języki ojczyste (języki oznaczone * są również obecne w szkołach średnich II stopnia): Albański, Arabski*, Bośniacki / Chorwacki / Serbski (BKS)*, Bułgarski*, Chiński*, Francuski, Hindi, Hiszpański*, Kurmandżi, Perski (Dari / Farsi)*, Polski, Portugalski, Rumuński, Rosyjski*, Somalijski, Turecki, Ukraiński, Węgierski*, Włoski*. Z dumą należy podkreślić, że to dzięki staraniom Agnieszki wspieranej przez MOWĘ, język polski już od 7 lat należy do tej grupy.

W piątek, 21-go lutego 2025 roku, Bildungsdirektion Tirol, w ramach świętowanie 25-go międzynarodowego dnia języków ojczystych, zorganizowało kameralne spotkanie uczniów, nauczycieli oraz osób zaangażowanych w projekt nauczania języków ojczystych.

W ramach prezentacji języka polskiego wystąpiła Agnieszka wraz z Natalią, która przez wiele lat uczyła się języka polskiego, początkowo na zajęciach prowadzonych wolontarystycznie przez mamę, a później już w ramach lekcji języka polskiego. W duecie przeczytały wiersz Juliana Tuwima „Pan Hilary” / „Die Brille” .

Fragment książki p.t. Wybór wierszy Juliana Tuwima / Ausgewählte Gedichte von Julian Tuwim. W tłumaczeniu uczniów Szkoły Polskiej im. Jana III Sobieskiego przy Ambasadzie RP w WIEDNIU.

To było bardzo piękne, wzruszające i zarazem ubogacające przeżycie, znaleźć się w tak wielonarodowościowym towarzystwie i móc reprezentować język polski. Jestem bardzo wdzięczna Bildungsdirektion, że dano mi ten zaszczyt w zastępstwie nauczycielki języka polskiego, która z przyczyn losowych musiała zrezygnować w przeddzień uroczystości.

Obchodzony co roku dzień języków ojczystych jest nie tylko okazją do zebrania pod jednym dachem kilkunastu reprezentacji społeczności językowych mieszkających w Tyrolu, ale również przestrzeń do pochwalenia się swoim językiem ojczystym. Było to niezwykle wzruszające, widząc z jaką dumą i emocjami uczniowie przedstawiali swoje programy i pokazywali innym kulturę kraju swoich rodziców. Dosłownie wyrazili to starsi uczniowie, którzy uczestniczyli w debacie prowadzonej przez Herberta Gimpl podkreślając, że nie dla wszystkich była to łatwa droga, ale teraz są bardzo dumni ze swojej dwu-/wielojęzyczności. W tym miejscu chcę podkreślić, że dwu- /wielojęzyczność nie jest dana dzieciom tak po prostu, jak niebieskie oczy, czy brązowe włosy. Jest to wieloletni proces i wysiłek, nie tylko samych uczniów, nauczycieli ale również i to w dużej mierze samych rodziców. Ich czas, wytrwałość i konsekwencja to duże składowe całego sukcesu.

Było pięknie, kolorowo, bardzo smacznie, uniosło się wiele emocji i wzruszeń, i pomimo tak dużej różnorodności na sali, czuliśmy się jak jedna rodzina. Po naszym występie podeszła do nas uczennica języka francuskiego „Liska” i dumnie wyrecytowała kilka zdań po polsku. Nauczyła ją ich jej mama, która urodziła się w Polsce i w wieku dziecięcym wyemigrowała do Francji. Sama Liska nie mówi po polski, ale jest bardzo ciekawa tego języka i z dużym sentymentem opowiadała, że zdrobnienie jej imienia znaczy „mały lisek” po polsku. Jej to pięknie przesłanie tego święta, bądźmy otwarci i ciekawi świata, nie bójmy się tego co inne i nieznane, rozmawiajmy ze sobą, bo łączy nas miłość do języka. – Agnieszka

Występy uczniów szkół podstawowych.
Publiczność: uczniowie, rodzice, nauczyciele i oficjele.
Debata uczniów szkół ponadpodstawowych.
Międzynarodowy poczęstunek.

Książka Brechen wir aus!

Miało miejsce kolejne wydarzenie związane z Leokadią Justmann, a mianowicie prezentacja jej książki (w tłumaczeniu na niemiecki).

Czas i miejsce: wtorek, 4 lutego 2025, 18:00, Rathaus Innsbruck, Maria-Theresien-Straße 18, 6. OG Plenarsaal.

Ogłoszenie oraz artykuł po niemiecku w Innsbruck Informiert, wydanie z lutego 2025, strony 42-43 (w PDF, strona 22).

Nie tylko wspomnienia opisane w książce, lecz również historia jej tłumaczenia na język niemiecki jest fascynująca. W 2016 roku, podczas wystawy „Sprawiedliwi” Martin Thaler (*1941) przypomniał sobie wydarzenia ze swojego dzieciństwa, kiedy to aresztowano Leokadię i jej ojca. Dwa lat później, zwrócił się do swojego przyjaciela, Niko Hofingera, z prośbą o odnalezienie informacji na temat dziejów Justmanów. W ten sposób udało się znaleźć ich potomków na Florydzie, m.in. syna Leokadii – Jeffrey’a Wiśniewskiego, który przesłał do Innsbrucka książkę In Quest for Life oraz przyjechał z rodziną, by zobaczyć opisane w niej miejsca. Fragmenty historii Leokadii, przetłumaczone roboczo na język niemiecki, zyskiwały coraz większe zainteresowanie. W 2023 roku, zainicjowany został projekt akademicki w celu zbadania i rozpowszechnienia jej historii. W ramach tego projektu zostały przetłumaczone wspomnienia Leokadii z 2003 z języka angielskiego na niemiecki i wydane w 2025 roku przez Tyrolię, została zorganizowana wystawa i inne wydarzenia popularyzujące. Jak się okazało w badaniach historycznych, wydarzenia, osoby i miejsca zostały zapamiętane i opisane przez Leokadię bardzo precyzyjnie i wymagały jedynie nieznacznych korekt na postawie odszukanych materiałów historycznych. Po nadesłaniu przez Jeffery’a cyfrowej wersji maszynopisu okazało się, że wspomnienia spisane w języku polskim są obszerniejsze, a język jest bardziej kwiecisty. Poniżej próbka tekstu zaczerpnięta z opisu zdjęcia opublikowanego w książce:

Gdy spojrzysz kiedyś, wspomnij szare chwile monotonii powojennej i apatii duchowej i pomnij na słowa, że wiara w życie jest największą siłą, która nawet w chwilach upadków i niepowodzeń podtrzymać może i stać się wypadkową tego, co w języku potocznym „szczęściem” zwiemy.

Śniadanie Polek na zagraniczu w Café Naiv

W niedzielę, 25-go stycznia, Martyna zorganizowała kolejne śniadanie Polek na zagraniczu, na którym pojawiły się radiowe gościnie, uczestniczki poprzedniego śniadania, jak również nowe osoby. Wspólnych tematów i zbieżnych ścieżek życiowych było wiele, więc i tym razem śniadanie przedłużyło się do wczesnych godzin popołudniowych. Miłym akcentem był upominek od Martyny i Polek na zagraniczu dla Agnieszki za zdobycie przez nią stypendium. Na śniadaniu zdecydowałyśmy zacieśnić komunikacyjnie kręgi kobiet od Martyny i MOWY, w celu zwiększenia zasięgu informacji o naszych działaniach.

Polska grupa ruchu oporu

Wybieramy się na gościnny wykład Michała Turskiego n.t. Die Brüder Kudera und Adam Kaminski: Die polnische Widerstandsgruppe in Innsbruck w ramach cyklu wykładów Widerstand und Verfolgung junger Menschen in totalitären Systemen.

Czas i miejsce: wtorek, 14 stycznia 2025, 18:30 – 20:00 na wydziale teologii, Karl-Rahner-Platz 3, Hörsaal I

Wykład

Michał Turski nie dotarł do Innsbrucka i wykład poprowadził Domink Markl skupiając się na Adamie Kamińskim. Dominik opowiadał o projekcie i poszukiwaniach materiałów historycznych, o wydarzeniach, w których Adam brał udział widzianych z perspektywy Leokadii Justman (książka) i jego własnej (nagrania z 1996 roku, Adam Kaminski Oral History). Dowiedzieliśmy nie tylko o tle historycznym, ale również kilku ciekawostek, m.in. że Adam w niektórych dokumentach widniał jako swojsko brzmiący Kazimierz Bąbel, miał owianą tajemnicą pierwszą żonę Annę Rumer, z którą wyemigrował do stanów zjednoczonych oraz, że do nagrań udało się dotrzeć dzięki odnalezieniu jego syna z drugiego małżeństwa – Dawida.

Książka

Pierwszą wersję swoich przeżyć Leokadia Justman opisała w 1945 roku w Majakach przeszłości, gdzie w 6.400 słowach zawarła wydarzenia z okresu 1939-1943, zaś rok później w Ave Pax. Albo „Szlakiem tułaczki”, w 147.000 słowach zawarła wydarzenia z lat 1943-1945. Ostatnie osiem stron zostało opublikowane w emigracyjnej gazecie Głos Polski.

Tłumaczenie na angielski In Quest for Life zostało wydane w Nowym Yorku w 1963 i obejmuje oba okresy (47.000+86.000 słów). Wznowienie zatytułowane In Quest for Life – Ave Pax wydane zostało w 2003 tamże (117.000 słów).

W tym rok, trzy lata po śmierci Leokadii, w Innsbrucku została wydane tłumaczenie na niemiecki Brechen wir aus! Książka dostępna jest w Tyroli, a kilka jej egzemplarzy w bibliotece uniwersyteckiej.

Podsumowanie roku 2026

Podgląd na bieżąco: ogłoszenia i wydarzenia.
Na koniec roku pojawi się tu podsumowanie.

Dom dobry

We wtorek, 21.04.2026, planujemy wspólne wyjście do kina na 18:00...
Dom dobry

Lokomotywa

W sobotę, 21.03.2026 o 15:00 zapraszamy na opowieść o tworzeniu książek oraz zajęcia ruchowo-sensoryczne...
Lokomotywa

Polka po irlandzku

W piątek, 20.03.2026 o 19:30 zmów będzie można spróbować tańca irlandzkiego z Lucyną...
Polka po irlandzku

Poczytaj mi o przyjaźni

W sobotę, 14.03.2023 o 10:00, zapraszamy dzieci na dwujęzyczne czytanie i zabawę...
Poczytaj mi o przyjaźni

Polki na zagraniczu znów lepią

W niedzielę, 8.03.2026, kreatywnie i przyjemnie spędziłyśmy dzień kobiet...
Polki na zagraniczu znów lepią

Walne zgromadzenie 2026

W czwartek, 26.02.206 o 18:00, zapraszamy na otwarte walne zgromadzenie...
Walne zgromadzenie 2026

Sag’s multi 2026

Sag's Multi, czyli młodzież przemawiająca dwujęzycznie z Tyrolu...
Sag’s multi 2026

Wieczór irlandzki

W sobotę, 21.02.2026 o 17:00, będziemy tańczyć z Lucyną, a potem idziemy do pubu...
Wieczór irlandzki

Bal karnawałowy

W niedzielę, 15.02.2025, zapraszamy rodzinną zabawę karnawałową...
Bal karnawałowy

Walentynki u Martynki

W sobotę, 14.02.2026, czyli w Walentynki odbyło się śniadanie Polek, tym razem oprócz wymiany serdeczności...
Walentynki u Martynki

Nauczyciele języka polskiego

Poszukujemy osoby do nauczania języka polskiego w semestrze letnim 2026...
Nauczyciele języka polskiego

Konsul

W sobotę, 31.01.2026 o 18:00 zapraszamy na spotkanie Konsulem Silbersteinem. ;-)...
Konsul

Gramy z orkiestrą

W niedzielę, 25.01.2026 od 16:30, zapraszamy na wspólne granie i wspieranie 34 Finału Wielkiej Orkiestry...
Gramy z orkiestrą

Mam czas na oddech

W sobotę, 17.01.2026, zapraszamy na całodzienne (10-18) warsztaty oddychania...
Mam czas na oddech

Razem mamy moc

W niedzielę, 11.01.2026 spotkamy się na konferencji kobiet organizowanej z okazji rocznicy spotkań Polek...
Razem mamy moc

Wędrówka nocnych tropicieli

W sobotę, 10.01.2026 o 16:30, zapraszamy dzieci z rodzinami na nocną wędrówkę...
Wędrówka nocnych tropicieli

Płonie ognisko

W sobotę, 25.04.2025 o 11:00, zapraszamy do wspólnej zabawy na plaży...
Płonie ognisko

Austria Czyta

Darmowe wypożyczanie elektronicznych książek i słuchowisk po polsku...
Austria Czyta

Wystawa Brechen wir aus!

Od 27.01.2025 do 26.10.2026 można zwiedzić wystawę poświęconą Leokadii Justman...
Wystawa Brechen wir aus!

Podsumowanie roku 2024

Rok 2024 był udany, gdyż udało nam się zrealizować kilka dużych projektów, a przede wszystkim, ponieważ Agnieszka dostała stypendium uznaniowe za swoją dziesięcioletnią działalność na rzecz języka polskiego. O działalności Agnieszki można przeczytać na tej stronie, zaś w wywiadzie radiowym razem opowiadamy o naszej wieloletniej współpracy. Zachęcamy do wsparcia naszej wolontariackiej działalności w 2025 roku poprzez zostanie członkiem, sympatykiem lub sponsorem naszego Stowarzyszenia.

W ramach realizacji celu krzewienia języka polskiego, wspieranie jego nauki oraz promowanie używania mowy polskiej wśród rodzin członków i sympatyków, stowarzyszenie m.in.

W ramach realizacji celu promowania polskojęzycznej literatury oraz polskiej sztuki i nauki, nasze stowarzyszenie m.in.

Artykuły z roku 2024

Poniżej wydarzenia i informacje w kolejności od początku (u góry) do końca roku 2024 (na dole).

Polski Stolik: koszatniczka

Zapraszamy do stolika dyskusyjnego zainspirowanego aspektami etyczno-prawnych sztucznej inteligencji - czwartek, 11.01.2024...
Polski Stolik: koszatniczka

Mam czas na saunę

Zapraszamy na damską saunę w czwartek 25.01.2024...
Mam czas na saunę

Zielona Granica

W czwartek, 8.02.2024, Wybieramy się na "Zieloną Granicę"...
Zielona Granica

Bal karnawałowy (2024)

W niedzielę, 11.02.2024, zapraszamy rodziny na bal karnawałowy...
Bal karnawałowy (2024)

Strefa Interesów

Zapraszamy do kina na "Strefę Interesów" w środę, 6.03.2024...
Strefa Interesów

Kucharek sześć

Zapraszamy na polską kolację w Pitandze w sobotę, 16.03.2024...
Kucharek sześć

Polski Stolik: integracja

Zapraszamy do stolika dyskusyjnego zainspirowanego sztuczną inteligencją, choć nie tylko - czwartek, 21.03.2024...
Polski Stolik: integracja

Konsularnie w Innsbrucku

W poniedziałek, 08.04.2024, do Innsbrucka przybyli goście z Ambasady w Wiedniu: Bartłomiej Rosik (Konsul Generalny)...
Konsularnie w Innsbrucku

Chłopi

Zapraszamy do kina na "Chłopów" w środę, 17.04.2024...
Chłopi

Pokot

W środę, 8-go maja, planujemy wspólne wyjście do kina na "POKOT"...
Pokot

Poczytaj mi o Gruffalo i Grüfello

W sobotę, 25-go maja, zapraszamy dzieci na polsko-niemieckie czytanie książek...
Poczytaj mi o Gruffalo i Grüfello

Austria Czyta… Grodek

Książka o Marii Skłodowskiej-Curie to fascynujące opowiadanie, które w przystępny sposób przybliża czytelnikom życie i...
Austria Czyta… Grodek

Konkurs Polska w Słowach (ogłoszenie)

Trwa drugi etap konkursu literackiego dla uczniów, rozstrzygnięcie 16.06.2024...
Konkurs Polska w Słowach (ogłoszenie)

Konkurs Polska w Słowach (wyniki)

Gratulacje dla zwycięzców i finalistów: Jakuba, Frederico, Oliwi, Juli; Liliany, Alicji; Sary, Dawida; Sebastiana, Patricka...
Konkurs Polska w Słowach (wyniki)

Księżyc’owe Opowieści

W niedzielę, 16.06.2024, zapraszamy na Księżycowe Opowieści i inne atrakcje...
Księżyc’owe Opowieści

Mam czas na podstawy postawy

W środę, 19.06.204, zapraszamy do pogadankę o postawie ciała...
Mam czas na podstawy postawy

RozMOWA radiowa

Zapraszamy do wysłuchania wywiadu o naszej działalności...
RozMOWA radiowa

Mam czas na zdrowe żywienie

W piątek, 02.08.2024, zapraszamy do wysłuchania wywiadu z Agnieszką Wolf...
Mam czas na zdrowe żywienie

Austria Czyta… Krajewską

Wciągająca opowieści Marty Krajewskiej przeniesą cię do Wilczej Doliny, gdzie magia i natura splatają się...
Austria Czyta… Krajewską

Austria Czyta… Gorzkę i Śmielaka

'Cienie dawnych grzechów' to audiobook kryminalny, który zachwyca mistrzowską narracją i złożonymi portretami psychologicznymi bohaterów...
Austria Czyta… Gorzkę i Śmielaka

Nauka języka polskiego w Tyrolu w 2024/2025

W roku 2024/2025, lekcje polskiego odbywają się w Innsbrucku, Jenbach i Kufstein...
Nauka języka polskiego w Tyrolu w 2024/2025

Poczytaj mi o Matyldzie

W sobotni poranek 5.10.2024 zapraszamy na poszukiwanie skarbu z Matyldą...
Poczytaj mi o Matyldzie

Sztuczna inteligencja. Prawdziwe zmiany w edukacji?

Ciekawa pozycja adresująca nie tylko samą technologię, ale także kondycję i przyszłość społeczeństwa. Moim zdaniem...
Sztuczna inteligencja. Prawdziwe zmiany w edukacji?

Kobieta z

Podwójne życie na ekranie i podwójne wyjście do kina...
Kobieta z

Ku pamięci zmarłych Polaków

Zadusznie na polskich grobach...
Ku pamięci zmarłych Polaków

Śniadanie Polek na zagraniczu w Colours Bar.Bistro

Śniadanie zorganizowane przez Martynę łączące świat radia ze światem mowy...
Śniadanie Polek na zagraniczu w Colours Bar.Bistro

Fintikluszki

W niedzielę, 10.11.2024, zapraszamy na Fintikluszki i inne atrakcje...
Fintikluszki

Mam czas na cyberbezpieczeństwo

W poniedziałek, 25.11.2024, ZAPRASZAMY na pogadankę o internetowym bezpieczeństwie...
Mam czas na cyberbezpieczeństwo

Jarmark Polek na zagraniczu

W sobotę, 07.12.2024, Martyna zaprasza panie na jarmark...
Jarmark Polek na zagraniczu

Ludowość i folklor

W niedzielę, 08.12.2024, zapraszamy na zabawy z folkowem w tle i nagrodami...
Ludowość i folklor

Amator

W poniedziałek, 9.12.2024 w Leokino można będzie obejrzeć polski film zatytułowany Amator...
Amator

Bon świąteczny 2024

Bony świąteczne dla nauczycieli polonijnych...
Bon świąteczny 2024

Stypendium 2024

Agnieszka Sysło została stypendystką Instytutu Rozwoju Języka Polskiego!...
Stypendium 2024

Austria Czyta

Darmowe wypożyczanie elektronicznych książek i słuchowisk po polsku...
Austria Czyta