Miś uszatek?

Ostatnio pod urzędem miejskim w Innsbrucku można spotkać nietypowego petenta. Siedzi cierpliwie pod urzędem i czeka. Nawet nie narzeka, jak mieszkańcy nie zważając na jego obecność, wchodzą do urzędu, by  załatwić swoje sprawy. Najwidoczniej jest przyzwyczajony, że swoje trzeba odczekać. 😉

Wydał nam się znajomy, zapewne przez to swoje klapnięte uszko. Jednak zagadywany, nie chciał opowiadać, ani o swoich korzeniach, ani o celu swego oczekiwania. Może komuś uda się coś więcej z niego wyciągnąć, a zwłaszcza dowiedzieć się czy faktycznie jest on Misiem Uszatkiem.

Zusammenarbeit mit der Bücherei Allerheiligen

Im Sommer 2019 finden 125 polnische Kinderbücher Heimat in der Öffentlichen Bücherei Allerheiligen.

Das ist derzeit die größte Sammlung polnischer Bücher in Innsbruck, wahrscheinlich auch in Tirol. Diese Büchersammlung ermöglicht es Schülern, die in Innsbruck Polnisch als Muttersprache lernen, Bücher auszuleihen. Für deutschsprachige Leser sind diese Bücher eine interessante Informationsquelle in der Zusammenarbeit polnischer und deutschsprachiger Gemeinschaften. Die Bücher öffnen ein Fenster zur Sprache und Kultur Polens. Und als solche passen sie in das Bild von Innsbruck als internationale Stadt.

Das Projekt ist durch die Zusammenarbeit zwischen der Bücherei Allerheiligen und dem Verein MOWA, dessen Hauptziel die Förderung der polnischen Sprache ist, entstanden. MOWA suchte eine Bibliothek, die die Bücher aufnehmen konnte. Nach ersten Gesprächen wurde deutlich, dass die Mitarbeiter der Bibliothek und die Mitglieder des Vereins gemeinsame Ziele haben: die Vielfalt des Angebotes und die Vielfalt der Leserschaft. Durch intensive Zusammenarbeit und viel persönlichen Einsatz der Mitglieder des Vereins MOWA und des Teams der Bücherei Allerheiligen konnten die Bücher noch vor dem Sommer in das Büchereiprogramm übernommen werden und standen ab den Sommerferien für den Verleih bereit.

Im Oktober fand dann ein Projektnachmittag des Vereins MOWA im Pfarrsaal Allerheiligen statt. Schreibwerkstatt für Kinder und Jugendliche, zwei Buchvorstellungen einer zweisprachigen polnischen Autorin, Gespräch und Austausch zwischen den Familien, und die Eröffnung des polnischen Bücherregals durch den Honorarkonsul von Polen, Herr Ing. Eugen Sprenger, waren Highlights für alle Beteiligten.

Wir freuen uns über den engagierten Verein MOWA mit Obfrau Frau Dr. Joanna Chimiak-Opoka und auf weiter befruchtende Zusammenarbeit. Wir freuen uns, dass polnische Bücher in Allerheiligen eine Heimat gefunden haben und hoffen auf weitere gemeinsame Projekte zur Förderung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt.

Monika Reitmeir, Öffentliche Bücherei Allerheiligen/Innsbruck
Dr. Joanna Chimiak-Opoka, Verein MOWA Tirol

Die Pressemeldung:

WestWind, 24. Jahrgang, Nr. 4 Oktober 2019.

Mikołajki pierniczkowe

W tym roku zapraszamy na rodzinną, kreatywną imprezę mikołajkową. Dzieci będą wspólnie piec pierniczki oraz robić kartki świąteczne i noworoczne. Rodzice mogą aktywnie uczestniczyć w kreatywnej części lub skorzystać z okazji i dowiedzieć się co słychać u innych polskich i wielojęzycznych rodzin.

Na koniec oczywiście planowana jest wspólna degustacja pierniczków i „niespodzianka”, gdyż Mikołaj obiecał nam dostarczyć za pośrednictwem elfów polskie książki dla dzieci.

Podczas imprezy będzie kącik z kiermaszem książek. Osoby zainteresowane sprzedażą prosimy o oznaczenie każdego egzemplarza karteczkami post-it z właścicielem i  ceną sprzedaży. Książki będą leżały na stołach do wglądu uczestników imprezy. Odpowiedzialność za książki i ich sprzedaż ponoszą właściciele.

 

Grupa docelowa: dzieci w wieku szkolnym lub młodsze, które są w stanie skupić się na programie imprezy i spokojnie wysiedzieć przez dwie/trzy godziny. 😉

Termin imprezy: sobota 7.12.2019 od 14:30 do 17:30.

Miejsce: sala parafialna na Allerheiligen, St. Georgs-Weg 15

Koszt imprezy: 10€ za dziecko lub 15€ za rodzinę. Są to koszty na pokrycie wynajmu sali oraz zakupu materiałów. Wpłaty na konto stowarzyszenia proszę dokonać w ciągu tygodnia po otrzymaniu potwierdzenia udziału.

Koszt prezentu: Dodatkowo dla każdego dziecka dochodzą koszty zakupu książki w języku polskim na prezent, którego można dokonać we własnym zakresie lub za pośrednictwem stowarzyszenia. W przypadku opłaty za udział w Mikołajkach, odpada opłata ryczałtowa za przesyłkę za pośrednictwem stowarzyszenia. W przypadku zakupu na własną rękę proszę o zapakowanie książki i podpisanie imieniem dziecka lub wcześniejsze dostarczenie książki do organizatorów.

Osoba kontaktowa: Ania

Zimowe zamówienie książek

Na zakończenie roku będziemy realizować zamówienie książek i innych polskojęzycznych mediów w  księgarni internetowej książkomat.

Osoby zainteresowane zakupem prosimy o kontakt z Anią, w celu uzyskania dostępu do listy zamawianych książek i uzyskania szczegółowych zasad. Ogólne zasady zamówienia są dostępne na stronie moli.

Termin zgłaszania pozycji do zakupu:
niedziela, 17 listopada.

Chrząszcz #8: rozmaitości

okladkaTym razem dzięki owocnej współpracy z większą ilością osób, ten numer kwartalnika jest bardzo obfity i rozmaity.

Przyczyniły się do tego Ewa, która opracowała materiały na temat szkoły, Agnieszka, która przeprowadziła warsztaty literackie oraz Aneta, która po raz kolejny zmotywowała swoich uczniów z Dornbirn (V) do nadesłania prac do naszego kwartalnika.

W związku z tym, numer zawiera kilka tematów przewodnich: wakacyjne wspomnienia i inspiracje, jesienne krajobrazy, prace powstałe na warsztatach literackich oraz w szkole i o szkole.

Cieszymy się, że po raz kolejny w numerze są prace zarówno młodych autorów z Tyrolu, jak i Vorarlbergu, którzy sumarycznie przysłali ponad 20 prac i jeszcze więcej rysunków. Dziękujemy serdecznie wszystkim autorom oraz ich nauczycielom i rodzicom za zmotywowanie ich do pracy.

Czytelników zachęcamy do stworzenia własnych prac na temat szkoły.

Pliki do ściągnięcia:

Młodsi uczniowie Anety z Dornbirn

Otwarcie działu biblioteki Allerheiligen

Od początku lata istnieje możliwość wypożyczania polskich książek w filii biblioteki miejskiej w dzielnicy Allerheiligen.

W piątek, 18-tego października 2019 roku od 14:00 do 20:00 w sali parafialnej w Allerheiligen odbyło się uroczyste otwarcie działu polskojęzycznej literatury połączone z atrakcjami dla dzieci, młodzieży i dorosłych.

Naszymi gośćmi byli Konsul Honorowy Eugen Sprenger z małżonką Marylą oraz Agnieszka Steur, polskojęzyczna autorka z Holandii. Z Agnieszką i jej twórczością zapoznaliśmy się na spotkaniu autorskim w Wiedniu, a jej opowiadanie można było przeczytać w wiosennym numerze Chrząszcza.

Program

  • 14:15-15:15 Niespodziewane spotkania Kwaska – spotkanie autorskie z dziećmi i prezentacja zbioru bajek. Kreatywnym uczestnikom spotkania mogą się przydać kolorowe kredki i papier, więc zachęcamy do zabrania ich ze sobą. Na koniec spotkania, będzie można zakupić książkę z dedykacją i autografem.
  • 15:30-16:30 Wyobraź sobie… – warsztaty literackie dla dzieci i młodzieży. Wspólne tworzenie opowieści na przykładzie komiksu. Omówienie podstawowych elementów opowieści oraz procesu ich komponowania. Do warsztatów będą potrzebne materiały do pisania i rysowania oraz papier. Autorzy zostaną zaproszeni do publikacji prac w naszym kwartalniku.
  • 16:45-17:45 Wojna w Jangblizji – spotkanie autorskie z młodzieżą i prezentacja trylogii fantasy.
    Możliwość zakupu książek z dedykacją i autografem.
  • 17:00-19:00 godziny otwarcia biblioteki. Możliwości zapisania się do biblioteki lub/i zapoznania się z polskojęzycznym księgozbiorem oraz niemieckojęzyczną ofertą biblioteki.
  • 18:00-19:00 Oficjalne otwarcie z konsulem honorowym oraz pracownicami biblioteki. Nieformalna część spotkania z bufetem (ciasta i napoje).
  • 19:00-20:00 Mały Poliglota, czyli spotkanie z rodzinami na temat wielojęzycznego wychowania dzieci. Możliwość zakupienia zbiorów felietonów z dedykacją i autografem.

Wizyta Agnieszki Steur została dofinansowana ze środków przyznanych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Departament Współpracy z Polonią i Polakami za Granicą za pośrednictwem Ambasady RP w Wiedniu. Akwizycja dofinansowania i przeprowadzenie projektu od strony finansowej – Agnieszka.

Impreza została wsparta przez Bibliotekę i Parafię Allerheiligen.

Danksagung

Vielen Dank für die Unterstützung unserer Veranstaltung durch die Bücherei und die Pfarre Allerheiligen sowie die Computer-Cafeteria.

Szkoła wczoraj, dziś i jutro

Materiały o tematyce szkolnej zostały przygotowana przez Ewę na potrzeby jednego z numerów kwartalnika. Materiał został  podzielony na trzy grupy wiekowe i czasowe.

Dla najmłodszych dzieci (1 klasa) proponujemy odzwierciedlenie w dnia w szkole za pomocą kilku słów i ilustracji. Można przygotować własną wersję lub skorzystać z oprawy graficznej przygotowanej przez Ewę (do wydruku).

Dla starszych dzieci (2-3 klasa) proponujemy zagłębienie się w temat szkoły w przeszłości poprzez przeprowadzenie wywiadu z rodzicami.  Przykładowe pytanie do wywiadu, z których można wybrać kilka (np. 5):

  1. Jak wspominasz swoją szkołę?
  2. Czy chętnie uczęszczałeś/uczęszczałaś do podstawówki?
  3. Jaka była Twoja szkoła? Jak wyglądała? Jakiego miała patrona?
  4. Czy byłeś dobrym uczniem?/ Czy byłaś dobra uczennicą?
  5. Jakie przedmioty szkolne najbardziej lubiłeś/ lubiłaś?
  6. Nauka jakiego przedmiotu sprawiała Tobie największą trudność?
  7. Czy Twoi nauczyciele byli surowi? Jakie kary stosowali?
  8. Jak wspominasz swoją klasę?
  9. Czy masz jeszcze kontakt ze swoimi kolegami?
  10. Kto był w klasie największym rozrabiaką?
  11. Czy były w Twojej szkole obiady? Dobre?
  12. Co robiłeś/ robiłaś po szkole?
  13. Czy było dużo zadań domowych?
  14. Czy chciałbyś/ chciałabyś wrócić do tych czasów?

Dla najstarszych uczniów (4 klasa i gimnazjum) proponujemy kreatywne obrazy szkoły przyszłości. Naszą propozycją jest opisanie i zilustrowanie robota szkolnego oraz jego funkcji.

Prace uczniów z Innsbrucka zawiera 8-my numer kwartalnika.

Chrząszcz #7: zwierzęcy

okladkaZ przyjemnością zawiadamiamy, że ukazał się siódmy numer naszego kwartalnika! Ponownie  gościnnie prace nadesłali uczniowie z Voralrbergu. Temat przewodni tego numeru to „zwierzaki przytulaki„, czyli ulubione zwierzęta domowe.

PRACE: W numerze pojawiły się koty, myszy i szczury, psy, konie, a nawet kameleon i lew. Do dodatku specjalnego zawitał zaś miś.

AUTORZY: W numerze swoje prace zamieściło jedenaścioro dzieci w wieku od 6 do 15 lat. W tym uczniowie z Tyrolu: Julia, Mia, Aleks i Zosia,  jak również uczniowie Anety z Vorarlbergu: Lara, Maya, Gabriel, Dominika, Bianka, Szymon i Filip. W imieniu autorów życzymy miłej lektury!

Autorzy z Tyrolu:Autorzy z Voralrbergu:

Serdecznie dziękujemy Anecie za zmotywowanie swoich uczniów do twórczej pracy!

DODATEK SPECJALNY: Na wakacje w prezencie dla naszych czytelników mamy opowieść Wojciecha Gatza o nietypowym misiu, który został osławionym bohaterem wojennym. Kogo zainteresują przygody tego zwierzaka, może przeczytać więcej w fascynującej książce Łukasza Wierzbickiego pt. „Dziadek i niedźwiadek” dostępnej w bibliotece Allerheiligen, gdzie od niedawna można wypożyczać książki z naszego księgozbioru.

Pliki do ściągnięcia:

Polskie książki w bibliotece

Ponad 100 polskojęzycznych książek dla dzieci i młodzieży jest udostępnione do publicznego wypożyczania.

Obecnie książki są dostępne do wypożyczenia w bibliotece krajowej na uniwersytecie.

2019-062022-06 książki były dostępne do publicznego wypożyczenia w bibliotece miejskiej w dzielnicy Allerheiligen.

2018-09 – 2019-05 książki były dostępne do wypożyczeń dla uczniów zajęć języka polskiego w szkole VS Leitgeb 2.

Wpisy dotyczące biblioteki

Austria Czyta

Austria Czyta

Darmowe wypożyczanie elektronicznych książek i słuchowisk po polsku...
Więcej...
Wypożyczanie polskich książek

Wypożyczanie polskich książek

Darmowe wypożyczanie polskich książek w Innsbrucku...
Więcej...
Führung durch die Landesbibliothek

Führung durch die Landesbibliothek

Wir laden Kinder und Erwachsene zu einer Führung durch die Landesbibliothek ein. Die Führung wird von Bibliothekspersonal in deutscher Sprache in verschiedener Altersgruppen durchgeführt und dauert eine bis eineinhalb Stunden. Alle Teilnehmer*innen über 16 Jahre können auch einen kostenlosen Bibliotheksausweis erhalten, um Medien auszuleihen. Abschließend planen wir ein Treffen für polnische Teilnehmer*innen, bei dem wir … Czytaj dalej Führung durch die Landesbibliothek...
Więcej...
Przeprowadzka do Landesbibliothek

Przeprowadzka do Landesbibliothek

Nasz księgozbiór jest w trakcie przeprowadzki do Landesbibliothek. Serdeczne podziękowania dla Anny za umożliwienie i pomoc w przeprowadzeniu transferu polskojęzycznej literatury dziecięcej do nowej lokalizacji. Czytelnikom damy znać jak książki będą w systemie i będzie można je wypożyczać...
Więcej...
Danksagung an die Bücherei Allerheiligen

Danksagung an die Bücherei Allerheiligen

Unsere Sammlung polnischer Bücher war drei Jahre lang (06.2019-06.2022) in der Bücherei Allerheiligen betreut! Im Namen unseres Vereins sowie aller polnisch sprachigen Leser, möchten wir uns für die Unterstützung durch das Büchereiteam herzlich bedanken.  Unser besonderer Dank geht an Monika, die Leiterin der Büchereiteam, für ihre Offenheit und Kooperationsbereitschaft. Wir möchten uns bei Arntraud für die … Czytaj dalej Danksagung an die Bücherei Allerheiligen...
Więcej...

Nauka języka polskiego w Tyrolu w 2019/2020

Na rok 2019/20 zgłoszona została wystarczająca liczba uczniów by kontynuować zajęcia w Innsbrucku oraz wystartować zajęcia w rejonie Schwaz/Kufstein.

Innsbruck

  • nauczycielka i osoba kontaktowa: Ewa
  • poziom: szkoła podstawowa oraz średnia
  • kontunuacja zajęć z 2018/19
  • szkoła: VS Leitgeb-2
  • terminy:
          • czwartek 15.30 – 16.30: IV klasa i  szkoła średnia
    • piątek 13.30 – 14.30: III klasa
    • piątek 14.30 – 15.00: kółko teatralno-dziennikarskie
    • piątek 15.00 – 15.45: I-II klasa

Schwaz/Kufstein

  • poziom: szkoła podstawowa i średnia
  • osoba kontaktowa: Julita
  • terminy: Piątek 15, 16, 17.

Uwaga: Stowarzyszenie pomogło urochomić zajęcia, ale te jako takie nie są związane ze Stowarzyszniem, informacja o nich podana jest dla kompletności. O tym jak nam się udało zainicjować kolejne zajęcia poniżej.

Wytrwałość popłaca

Jak widać było na przykładzie Innsbrucka rozpoczęcie zajęć wymaga dużego zaangażowania, wytrwałości od rodziców i czasu. W przypadku Innsbrucka były to 4 lata wytrwałej działaności Agnieszki! Dzięki doświadczeniu zodobytemu w przecieraniu szlaków w Innsbrucku, w rejonie Schwaz/Kufstein poszło już łatwiej, choć nie bez przeszkód.

Po nieudanym uruchomienieniu zajęć w rejonie Schwaz/Kufstein na rok 2018/2019, jedna z mam (Julita) zwróciła się o pomoc do stowarzyszenia. Agnieszka mozolnie przecierała nowe szlaki w urzędach, a Julita zbierała kontakty i deklaracje od rodziców. Trzy rodziny zdecydowały się tymczasowo na dojazd na zajęcia do Innsbrucka z nadzieją na rychłe uruchomienie zajęć w swojej okolicy.  Niestety nie udało się przeskoczyć urzędniczej poprzeczki i choć było blisko, zajęcia nie ruszyły w semestrze letnim, trzeba było poczekać na nowy rok szkolny. Dzięki owocnej współpracy udało się to osiągnąć!

Zachęcamy rodziców uczniów z całego Tyrolu do składania podań, po pierwsze, by zasygnalizować w urzędach potrzebę nauczania tego języka oraz po drugie, by umożliwić utworzenie grup w innych rejonach, gdy znajdzie się osoba chętna do nauczania. Jak widać na przykładzie Innsbrucka i Schwaz/Kufstein, nie jest to trywialna sprawa, ale warto próbować. Rodziców, którzy są zainteresowani utworzeniem grup zachęcamy do zapoznania się z informacją na temat regulacji prawnych oraz do kontaktu ze stowarzyszeniem.